1. これは何の話?

日本発の動画生成AIサービス「NoLang」を提供する株式会社Mavericksが、全18言語への多言語対応をリリースしました。海外展開を検討する日本企業のマーケティング担当者や、多言語コンテンツ制作の効率化を探る方向けに、この新機能の意義を整理します。

NoLangは登録者15万人を超え、60社以上の法人に導入されている日本最大級の動画生成AIサービスです。今回のアップデートでは、日本語のプレゼン資料(PDF/PPTX)から英語、中国語、スペイン語をはじめとする18言語の動画を即座に自動生成できるようになりました。

2. 何がわかったか

本機能の最大の特徴は、単なる翻訳ではなく「自分自身の姿と声」を再現したAIアバターとクローンボイスを活用できる点です。営業担当者本人が現地語でプレゼンテーションを行っているかのような動画を作成できます。

作成手順は3ステップです。まず自分の写真からアバターを作成し、次に300種類以上のプリセット音声または1分で作成できるクローンボイスを設定し、最後に資料をアップロードして言語を選択すれば完了します。特定言語の動画からボタンひとつで他言語に展開することも可能です。

3. 他とどう違うのか

従来の多言語動画制作では、各言語版の撮影や吹き替え、字幕制作に多大なコストと時間がかかっていました。NoLangは資料さえあれば、ネイティブレベルの発音によるプレゼン動画を即座に生成できるため、海外出張・通訳コストを大幅に削減できます。

自分の顔を使ったAIアバターにより「人」の介在感を感じさせる点が、一般的な字幕動画や音声のみの動画との差別化要因です。エンゲージメントや信頼感の向上が期待されます。

4. なぜこれが重要か

日本企業の海外展開において「言語の壁」「時差による商談設定の困難さ」「通訳コスト」は長年の課題でした。NoLangはこれらを一気に解決するソリューションを提供しています。

海外顧客が自社の都合のよい時間に製品説明を視聴できるようになるため、商談前の事前理解が進み、初回説明工数や再説明の手間を削減できます。複数市場への同時展開も容易になります。

5. 未来の展開・戦略性

Mavericksは今後も対応言語や機能の拡充を進めると見られます。営業動画だけでなく、社内研修、製品マニュアル、カスタマーサポートなど、多言語コンテンツが必要なあらゆる場面での活用が想定されます。

グローバル企業や越境EC事業者にとっては、コンテンツ制作のボトルネックを解消する重要なツールになる可能性があります。

6. どう考え、どう動くか

たとえば、海外顧客向けに製品紹介資料を送付している企業は、PDFをNoLangにアップロードして動画化することで、テキスト資料より高いエンゲージメントを得られる可能性があります。

指針:

  • 海外向けに送付している資料で「動画化すると効果的」なものをリストアップする。
  • クローンボイス機能を試し、自分の声でどこまで自然な多言語音声が作れるか検証する。
  • 主要ターゲット市場の言語(英語、中国語など)で動画を1本作成してみる。

次の一歩:

  • 今日やること:NoLangにアクセスし、無料プランで機能を試す。
  • 今週やること:既存の日本語プレゼン資料1件を英語動画に変換してみる。

7. 限界と未確定

  • 18言語の具体的な対応リストはプレスリリースで明示されていません(主要言語として英語、中国語、スペイン語が挙げられています)。
  • AIアバターの表情や動きの自然さは実際の生成動画で確認が必要です。
  • 法人向けプランの料金体系は個別問い合わせとされています。

8. 用語ミニ解説

  • 本人の声を学習させ、テキストから本人の声で読み上げ音声を生成する技術です。(クローンボイス / voice cloning)

9. 出典と日付

PR TIMES(公開日:2025-12-19):https://prtimes.jp/main/html/rd/p/000000067.000129953.html